Mitch, chiedi troppo ad una ragazza al primo appuntamento.
My, you lay a lot on a girl for a first date.
Ci tengono troppo ad arrivare ad un accordo con noi.
They are trying to make an arrangement with us.
Ah, tarda troppo ad arrivare per quanto mi riguarda.
It's been too long coming if you ask me.
Ma se stai troppo ad ascoltare l'elettricita' statica, ti fotte.
But if you listen to the static too much, it fucks you up.
Io non lo direi troppo ad alta voce, Tyler.
I wouldn't say that too loudly, Tyler.
Quando una stella si avvicina troppo ad un buco nero, nel cuore di una galassia aliena, si scatena il caos.
When a star get too close to the black hole at the heart of an alien galaxy, chaos erupts.
Il tuo gioco somiglia troppo ad una mia giornata lavorativa.
Your game's a little too much like my day job.
Comunque, ripensandoci, ci hai messo un po' troppo ad intervenire.
Although, now I come to think of it you did leave it rather late.
Se aspettate troppo ad arrestarlo, capira' che gioco sto facendo.
If you wait too long to arrest him, he's gonna figure out what I'm doing to him.
Non ci sta mettendo un po' troppo ad uscire?
Isn't he taking too long to come out?
Non ci staremo avvicinando un po' troppo ad un cliche'?
Aren't we skirting a little close to a cliche here?
Non sto mai troppo ad una celebrazione di pieta'.
I never RSVP to a nonstop pity party.
La gente dice che ci mette troppo ad andare al lavoro e non ha tempo per la palestra.
People are always complaining that their commute is too long and they got no time to work out.
Mi sono affezionata un po' troppo ad Andre.
I got a little too attached to Andre.
Non abituarti troppo ad essere la numero uno di Amy.
God, I wish men had to experience this just once.
Non lo direi troppo ad alta voce qui.
I wouldn't say that too loud around here.
Perciò magari, se uno studente si fosse legato troppo ad Austin...
So what you're saying, maybe if a student was attached enough to Austin-
Assomiglia troppo ad un vero appuntamento?
Is it too much like a real date?
Quindi siamo passati dal fatto che lavoro troppo ad altro.
So we've moved on from I'm working too much to something else.
Mi sono avvicinato troppo ad una granata ed e' per questo che... spingo sempre i miei avversari verso destra.
I got too close to a grenade. That's why I always push my opponents to the right.
E' che non credo i ragazzi dovrebbero abituarsi troppo ad avermi nei paraggi.
I just don't think the kids should get too comfortable with me being around. Why not?
Questa montagna ha portato via troppo ad entrambi, vero?
This mountain has taken too much from both of us, hasn't it?
Il Capo Guerriero parla troppo ad alta voce.
The war chief talks too loud.
Tu rischi troppo ad ignorare tuo padre!
You risk too much, for a father to ignore!
Quindi, si impegna troppo ad essere un'auto da strada per poter essere un fuoristrada.
So it's too focused on being a road car to be any good off-road.
Scusami, mi sono annoiata troppo ad aspettare il mio biscottino.
Sorry, I got bored waiting for my garibaldis.
Se non ti distrai inizi a pensare troppo, ad analizzare troppo, ti ossessioni, ti preoccupi.
You get in your head, you start to overthink, overanalyze, obsess, you worry.
Gente, non abituatevi troppo ad avere intorno gente di colore, perche' andremo a Washington.
Everyone, don't get too used to being around black people, 'cause we are going to Washington, DC.
Quel pezzente bugiardo ambiva troppo ad avere il sangue altrui!
He was so ambitious for others' blood.
Tu pensi troppo ad ogni piu' piccolo dettaglio ma quando c'e' qualcosa di davvero importante, non pensi affatto.
You overthink every little thing, but when something matters, you don't think at all.
Hunter pensa che dovrei provare a entrare in squadra. Ma mi vergognavo troppo ad allenarmi in campo.
Hunter thought I should try out for the team, but I was too shy to practice on the field.
Mi sono avvicinato troppo ad una donna che aveva un buonissimo profumo... e lei...
Oh, I got too close to a sweet smelling lady and she just...
Ci vorrebbe troppo ad elencare tutti quelli che mi vogliono morto.
Listing who'd want me dead would take too long.
E se ti avvicini troppo ad uno Skrill, ti fa rizzare i capelli.
And yet too close to a Skrill your hair will stand on end.
Diceva che ci stava mettendo troppo ad ultimare il rivestimento di una bomba.
He said he was taking too long making a bomb casing.
E' il karma che si vendica perche' ho giocato troppo ad Angry Birds.
This is karma for playing too much Angry Birds.
Mentre è bene elaborare alcune idee precoce, è importante non rimanere troppo ad essi connessi.
While it’s good to draft some ideas early, it’s important not to stay too attached to them.
Amos assomiglia troppo ad uno degli apostoli che non ha goduto di un’educazione familiare normale, affettuosa e saggia.
Amos is too much like one of the apostles who failed to enjoy a normal, loving, and wise home training.
Indicatore di distanza: Misura la distanza dal veicolo precedente e se ci si avvicina troppo ad esso, avverte il conducente tramite il display centrale.
Following Distance Indication: measures the distance to the car in front and warns the driver if the distance becomes critical.
1.9217848777771s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?